漢薩同盟編纂的航海圖書及海上法為近代北海—波羅的海,甚至是國(guó)際航海事業(yè)做出了貢獻(xiàn)。14、15世紀(jì)時(shí)德意志已經(jīng)出現(xiàn)了將漢薩水手口頭相傳的航海技能匯編成書的《下德意志航海手冊(cè)》,書中詳細(xì)記載了從英格蘭到雷瓦爾之間水域的海岸、港口、距離、淺灘、航線、陸標(biāo)和其他輔助性知識(shí)。這成為15世紀(jì)之后北歐各國(guó)通用的海上航行說明書,它的使用大大降低了海運(yùn)風(fēng)險(xiǎn),提高了航行效率。
漢薩同盟興起之前,西北歐地區(qū)幾乎沒有出現(xiàn)嚴(yán)格意義上的航海法,港口設(shè)施建設(shè)、裝貨活動(dòng)、海上航行、船員行為、貿(mào)易及捕魚等活動(dòng)尚未實(shí)現(xiàn)制度化。因而英格蘭在其周邊海域宣示海洋主權(quán)時(shí),可以依據(jù)的只是些松散的、不完備的法律法規(guī),存在極大的不規(guī)范性。漢薩商人的到來,為英格蘭帶來了海洋法的范式。如倫敦漢薩商棧商人遵守的《東方商業(yè)海洋法》,對(duì)后來英格蘭制定海外商業(yè)法就產(chǎn)生了較大的影響。后來英格蘭在漢薩法律的影響下還制定了《海事法典黑皮書》,用來規(guī)范英格蘭商人的海外商業(yè)行為。⑤1537年,漢薩同盟根據(jù)在荷蘭和佛蘭德商棧處理貿(mào)易事務(wù)時(shí)保存下來的部分管理法例制定了成體系的《海上法》,這與同盟決議以及漢堡、呂貝克的特殊律令在整個(gè)漢薩貿(mào)易區(qū)內(nèi)有同等約束力?!逗I戏ā反蠹s有七十二章內(nèi)容,大體涉及到船員和船主的權(quán)利與義務(wù),船長(zhǎng)與船主的合法關(guān)系、船只和貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)分擔(dān)等。⑥這對(duì)于當(dāng)時(shí)北海—波羅的海的海上秩序都產(chǎn)生過積極影響。1614年漢薩同盟又通過了一項(xiàng)新的海上法,即《漢薩城市船只法令及海上法》,這是漢薩同盟頒行的最后一部海洋管理法,1648年《威斯特拉利亞和約》也將此法令包含在內(nèi),這成為漢薩同盟最后的成就之一。⑦盡管該法令在17世紀(jì)里隨著漢薩同盟的消亡而失去效力,但它給予后世法學(xué)家以極大的啟迪,它的很多原則和規(guī)定也成為近代國(guó)際海洋法的重要內(nèi)容。漢薩同盟雖成歷史,但其法律的精髓仍為世人所共享。
余言
漢薩同盟在北歐地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、物質(zhì)文化和法律制度上的影響力現(xiàn)已引起歐洲各國(guó)的重視。另外,它在組織制度上的創(chuàng)造性也不能為世人所忽視。盡管有人認(rèn)為漢薩同盟與現(xiàn)代國(guó)際聯(lián)合組織幾乎沒有任何可比性和傳承性,但無論是歐盟、歐共體還是聯(lián)合國(guó),它們?cè)谀承┓矫娲嬖诠餐巺s也是不爭(zhēng)的事實(shí)。漢薩同盟作為歐洲歷史上實(shí)現(xiàn)區(qū)域聯(lián)合最為成功的共同體,已經(jīng)為當(dāng)代歐洲實(shí)現(xiàn)更為理性的聯(lián)合提供了經(jīng)驗(yàn)。
在當(dāng)今歐盟的組織制度里我們依稀可辨認(rèn)出漢薩同盟的身影:歐盟的宗旨在于通過建立無內(nèi)部邊界的空間,加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展和建立最終實(shí)行統(tǒng)一貨幣的經(jīng)濟(jì)貨幣聯(lián)盟,促進(jìn)成員國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的均衡發(fā)展。這與漢薩同盟“對(duì)內(nèi)和平,對(duì)外一致”的宗旨頗為相似。而且漢薩同盟不僅實(shí)現(xiàn)了跨地域的“無內(nèi)部邊界”的聯(lián)合,而且還在北海—波羅的海的各成員之間實(shí)現(xiàn)了貨幣、度量衡和關(guān)稅體系的統(tǒng)一。呂貝克、漢堡、不萊梅在當(dāng)時(shí)發(fā)揮著如當(dāng)今法國(guó)和德國(guó)的中堅(jiān)作用,漢薩城市身份獨(dú)立、參與自由、表決民主的組織原則也成為當(dāng)今歐盟運(yùn)作機(jī)制的主要參考來源。但無論如何,昔日在北海—波羅的海上榮耀數(shù)個(gè)世紀(jì)的貿(mào)易帝國(guó)現(xiàn)已湮沒于浩瀚的歷史海洋之中,它正如滄海遺珠一般,等待著世人的重新發(fā)現(xiàn)。
(作者為天津師范大學(xué)歷史文化學(xué)院博士研究生;本文由天津師范大學(xué)博士新人項(xiàng)目資助,項(xiàng)目編號(hào):2014BSXR)
【注釋】
①[德]赫伯特·格隆德曼:《德意志史》,第一卷(下),張載揚(yáng)等譯,北京:商務(wù)印書館,1999年,第237頁。
②Gustafsson,S., "Sale of Goods around the Baltic Sea in the Middle Ages", Wubs-Mrozewicz, J., and Jenks, Stuart., The Hanse in Medieval and Early Modern Europe. Leiden. Boston: Brill,2003, p.130.
③Immonen, V., "Defining a culture: the meaning of Hanseatic in medieval Turku", Antiquity. 81.313 (Sept. 2007), p.720.
④Schildhauer,J.,The Hansa:History and Culrture, translated from Detusche by Katherine Vanevitch, Leipzig: Dorset Press,1988, pp.65-66.
⑤Rexroth, F., Deviance and Power in Late Medieval London, translated by Pamela Selwyn, Cambridge: Cambridge University Press, 2007. p.129.
⑥Meier,D., Seafarers, Merchants and Pirates in the Middle Ages, translated by McGeoch,A., Woodbrige: The Boydell Press, 2006, p.125.
⑦Frankot, E., "Der Ehrbaren Hanse-Stadte See-Recht: Diversity and Unity in Hanseatic Maritime Law", Wubs-Mrozewicz, J., and Jenks, Stuart., The Hanse in Medieval and Early Modern Europe. Leiden. Boston: Brill.
責(zé)編/王坤娜