【優(yōu)秀社科工作者】
開欄的話:為時代畫像、為時代立傳、為時代明德。長期以來,在我國許多行業(yè)的重要崗位上,涌現(xiàn)出一批可敬可愛的優(yōu)秀社科工作者。他們愛崗敬業(yè)、默默耕耘,在各自崗位上積極為黨和人民述學(xué)立論,建言獻策,擔負起歷史賦予的光榮使命。立時代之潮頭、通古今之變化、發(fā)思想之先聲……即日起,本報推出《優(yōu)秀社科工作者》專欄,講述十位不同領(lǐng)域優(yōu)秀社科工作者追逐夢想、接續(xù)奮斗的動人故事。
今年4月,袁行霈先生迎來了85歲生日,也收到了一份特殊的生日禮物——《袁行霈文集》出版了。十卷本的《文集》收錄了袁行霈獨立撰寫的多部學(xué)術(shù)著作、詩詞、隨筆、小品文。然而,這部凝結(jié)了袁行霈數(shù)十年學(xué)術(shù)心血的《文集》卻并沒有一張作者像,“這在文集類出版物中不說絕無僅有,也是極其稀有。”參與《文集》出版座談會的一位資深出版人評價。
“常懷感激之心,常存謙素之意”,這位早已在中國古典文史研究領(lǐng)域名滿天下的學(xué)者,時常這樣提醒自己。
“創(chuàng)新是學(xué)術(shù)的生命”
袁行霈的主要研究領(lǐng)域是中國古代文學(xué),然而,他一直強調(diào)的是“創(chuàng)新是學(xué)術(shù)的生命”。
1995年,袁行霈接受教育部的任務(wù),準備主編一部面向21世紀的《中國文學(xué)史》。中國歷代文人學(xué)者都做過大量的文學(xué)史研究工作,各大學(xué)中文系也都沿用著幾部經(jīng)典的文學(xué)史教材。怎樣方能“守正出新”?袁行霈在主編這本教材時,提出了著名的“文學(xué)本位、史學(xué)思維、文化學(xué)視角”的理論和“三古七段”的文學(xué)史分期。
他認為,文學(xué)本位,強調(diào)文學(xué)史是“文學(xué)”的歷史,而不是社會或政治的圖解;史學(xué)思維,是要寫出文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),而不是作家、作品論的匯集;文化學(xué)視角,是強調(diào)文學(xué)的文化屬性,將文學(xué)史放到文化的大格局中研究。對于文學(xué)史的分期,袁行霈打破了按朝代更替分期的方法,他認為,朝代更替不過是政權(quán)變更,不一定能引起文學(xué)劃時代的變化。袁行霈希望這樣一部《中國文學(xué)史》教材,不僅能承擔教材的功能,而且是一部過硬的學(xué)術(shù)著作,要站在學(xué)術(shù)的前沿。
2009年,袁行霈提出了“新編新注十三經(jīng)”的想法。所謂新編,他認為傳統(tǒng)的“十三經(jīng)”是儒家的“十三經(jīng)”,道、法、墨、兵等諸子思想均未列其中,要弘揚傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,應(yīng)該有更廣闊的學(xué)術(shù)視野去汲取各家之精華——以此思想,“新編新注十三經(jīng)”保留了部分傳統(tǒng)“十三經(jīng)”的儒家經(jīng)典,增加了《老子》《莊子》《墨子》《孫子》《荀子》《韓非子》;所謂新注,袁行霈認為,要利用更多的出土文獻和傳世善本,在中外學(xué)術(shù)交流日益頻繁的今天,或以新材料,或以新方法,或以新觀點,對傳統(tǒng)經(jīng)書作出新解釋,集中展現(xiàn)新時代的經(jīng)學(xué)研究成果。
袁行霈常說,做學(xué)問一定要有格局、眼光、胸襟和氣象,要從更廣闊的背景研究一個個具體問題,好的學(xué)者應(yīng)該能將“縱通”和“橫通”結(jié)合起來,博采眾長,獨辟蹊徑。
將師生間的切磋琢磨視為樂事
袁行霈的課堂一直是北大的一道“風景線”——他的課堂從來不用擔心出勤率,因為座位上坐滿了人,過道、講臺邊甚至窗戶外都站滿了人。袁行霈在《精神的魅力》(1988)一書中這樣寫道:“教室里坐滿了我的學(xué)生,一雙雙眼睛投出渴求知識的光,集中在我身上,使我興奮、喜悅、感激……一向寡言的我,竟滔滔不絕地講出一連串自己也覺得新鮮的話語。”
師生間的切磋琢磨,一直被袁行霈視為樂事。在他寫給學(xué)生博士論文出版的序言中,曾詳細記錄了與同學(xué)們討論的場景,“斗室中六七人促膝而坐,逐條研討,往復(fù)辯難,于一字一句一典故一名物亦不敢茍且”。袁行霈很喜歡陶淵明的一句詩:“雖未量歲功,即事多所欣”,他認為教書這件事本身就有很多快樂,有了心得可以跟學(xué)生們分享,學(xué)生們再提問啟發(fā)新的思路,這樣的教學(xué)相長,讓他始終“享樂”其中。
“厚道”是袁行霈對自己的要求,他也希望學(xué)生們注重道德品行的砥礪。在回憶人生經(jīng)歷時,他認為書齋之外的“辛苦遭逢”同樣是人生的財富。下過農(nóng)村、去過煤礦、經(jīng)歷過干校和人民公社,在一米高的礦道里,袁行霈連續(xù)8個小時彎著腰干活,“手握一把大鐵鍬,在井下彼此的臉都被煤屑熏黑了”,在這些艱苦環(huán)境下,袁行霈堅持著他的學(xué)術(shù)追求,也讓他與工人、農(nóng)民交了朋友,成了貼心人。他將齋堂人民公社農(nóng)民為他熬的棒子渣粥稱為“世界上最好吃的東西”,他也常常告誡學(xué)生們一定不能“忘本”,是農(nóng)民的汗水澆灌了中華大地。
袁行霈的學(xué)生曹勝高回憶過一件小事,有一次討論課后,一位旁聽的學(xué)生講起自己在北京的遭遇以及對人生的思考,可能蓄積得太久,他竟講了將近45分鐘。曹勝高考慮到袁行霈下面還有別的活動,幾次試圖提醒,但袁行霈依然平靜地聽著,示意不要打斷。“在送先生回家的路上,先生對我說,要聽人家把話說完。從此我便養(yǎng)成了一個習(xí)慣,無論自己再忙,也要認真聽完對方的話。”
經(jīng)師易遇,人師難遭。袁行霈就是這樣一位桃李天下的厚道人師。
中華文明的傳承者與傳播者
進入北大西門,穿過校友橋,右手邊古色古香的建筑便是北京大學(xué)國學(xué)研究院、北大國際漢學(xué)家研究基地的所在地——大雅堂。袁行霈以班固《西都賦》中“又有承明、金馬,著作之庭,大雅宏達,于茲為群”的典故,為此樓取名。
1992年,北京大學(xué)中國傳統(tǒng)文化研究中心(北京大學(xué)國學(xué)研究院的前身)成立,2009年國際漢學(xué)家研究基地成立,袁行霈主持兩個機構(gòu)的工作,為弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化做了大量工作。袁行霈認為,盡管中華文明并不算是起源最早的文明,但卻是唯一從未中斷的文明,在2004年的“北京論壇”上,袁行霈發(fā)表了演說——“文明的饋贈”,他希望與經(jīng)濟全球化同時到來的,是“文明的自主、饋贈”,是“多元文明的繁榮”。
袁行霈、嚴文明、張傳璽、樓宇烈四位北大教授主編的《中華文明史》,可以被視為是他們對于中華文明的“闡釋”與“饋贈”。這是一部多學(xué)科交叉融合的學(xué)術(shù)著作,既沒有脫離各門專史,又力求對中華文明的演進作出總體性的概括和描述。172萬字的《中華文明史》目前已被翻譯為英文、日文、韓文、塞爾維亞文等多語種出版,成為具有世界影響力的著作。
盡管已是耄耋之年,袁行霈依然對中華文明的傳播工作充滿熱忱。2019年,北大國際漢學(xué)家研修基地主持的《中華文明傳播史》項目啟動,項目將覆蓋文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、宗教、制度、語言、科技、社會風俗等多個方面,旨在“一帶一路”合作倡議背景下,為中華文明的國際傳播、國際漢語推廣提供借鑒經(jīng)驗。
走進書齋,袁行霈是書卷氣息很濃的文人,詩意盎然,溫厚清雅。詩意的人生是他追求的生活方式,但書齋亦不會困囿住他。袁行霈始終為中華文明的傳承和傳播不遺余力地奔走,傾盡了全部智慧,也團結(jié)起眾多的“同道中人”。
把每一步都踏得厚實,袁行霈仍在前行。