【摘要】新文科建設對于提升中國國際話語權具有基礎性意義。黨的十八大以來,新文科建設再次開啟了“學術中國化”之旅,如何建設性地引領當代中國學科體系的重新建構(gòu),迎接人工智能時代現(xiàn)實世界和虛擬世界融合發(fā)展的元宇宙想象,是當代中國新文科建設肩負的重要任務。中國人文學科和社會科學界,應從學術社群的主體性建設、學術話語的自主性追求、學科建設的合法性規(guī)制、學術交流的國際化平臺路徑、學術思想的智庫型服務路徑推動新文科建設,有效促進中國學術國際話語權的提升。
【關鍵詞】新文科建設 中國學術話語權 國際話語權 新聞傳播學
【中圖分類號】G210 【文獻標識碼】A
【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2022.02.006
梁啟超在《論學術之勢力左右世界》一文中指出,“天地間獨一無二之大勢力,何在乎?曰智慧而已矣,學術而已矣”,[1]他明確將世界之競爭定位于“學”,中西文化競爭最終是一場“學戰(zhàn)”,“學術話語權”是影響和左右世界最大的軟實力。當前,中國在國際話語體系中既面臨著“有理說不出,說了傳不開,傳了沒人信”的話語權窘境,又面臨著“百年未有之大變局引發(fā)全球大覺醒”帶來的“中國性”替代西方現(xiàn)代性的話語權機遇。如何解構(gòu)和重構(gòu)西方國家的中國形象,如何回答全球傳播中的“中國問題”,如何從中國實踐和文化資源的背景知識中發(fā)現(xiàn)并提煉重要概念和思想要素,激發(fā)知識的生產(chǎn)和再生產(chǎn),并上升為“宏納眾流氣象”的“中國理論”,為解決全球性問題提供“中國智慧”,為應對西方現(xiàn)代性危機提供“中國方案”,這是中國新文科建設的重大歷史使命和緊迫時代課題。
新文科建設的內(nèi)涵:從科際融合到學術中國化
“新文科”建設內(nèi)涵有國際和國內(nèi)兩種解讀方式。從國際視野看,“新文科”的概念最早是由美國希拉姆學院于2017年率先提出的,其初衷是對傳統(tǒng)文科進行學科重組、文理交叉,把新技術融入哲學、文學、語言等課程中。新文科是文科教育的一次創(chuàng)新發(fā)展,是對一直以來文科知識精細化、專業(yè)化和學科化分布的一次反撥。或者說,從“分科治學”的舊文科走向“科際融合”的新文科,是人工智能時代文科教育理念的一次轉(zhuǎn)型與升級,倡導運用新理念、新技術、新方法對傳統(tǒng)文科進行重組和改造,是整個文科破除學科壁壘走向各學科“大融合”的革命性、方向性變革。
從國內(nèi)視角看,新文科與新工科、新農(nóng)科、新醫(yī)科等“四新”學科建設是中國高等教育從規(guī)模擴張走向高質(zhì)量發(fā)展的戰(zhàn)略舉措。從2018年中央提出“新文科”建設到2020年山東發(fā)布《新文科建設宣言》,其內(nèi)涵和外延都有很大拓展創(chuàng)新。從外延來看,新文科門類由原來的8個,擴大為9個,新增了一個交叉學科門類。在原來3個基礎文科(文、史、哲)和5個應用文科(經(jīng)、管、法、教、藝)基礎上,新增一個交叉學科(綜合類)。從內(nèi)涵來看,新文科是指在一定程度上能反映、呈現(xiàn)和包含“中國經(jīng)驗”“中國材料”“中國數(shù)據(jù)”的文科,這與舊文科內(nèi)涵有很大差異。
中國歷史上并沒有現(xiàn)代意義上的學科分類概念,只有經(jīng)史子集等圖書分類概念。1912年,北京大學始設文科,“以哲學、文學、史學統(tǒng)為一科,而號曰文科”。[2]1918年,蔡元培校長在回復傅斯年《致蔡元培:論哲學門隸屬文科之流弊》的信函中,不贊成傅斯年提出設置“哲、文、理”三科主張,大力倡導“破除文、理兩科之界限,而合組為大學本科之為適當也”。強調(diào)文理并重,強調(diào)傳統(tǒng)的文學與史學“皆用科學的研究方法”“輸入西洋文化,當整理國學,當注重自然科學”,這可以看作是近代中國“新文科”建設的雛形。
中國近代學科知識乃是“援西入中”的產(chǎn)物,“西學本身跨越了中西認同的緊張,獲得了一個更具普世性的名稱——新學”[3]。王國維正告天下曰,“學無新舊也,無中西也,無有用無用也。凡立此名者,均不學之徒,即學焉而未嘗知學者也”[4]。在1905年科舉制廢止前后,這些來自西方的分科知識以新學之名在中國社會各個領域扮演著救世的角色,促進中國的歐美化和現(xiàn)代化。中國的現(xiàn)代學術也正是在這種西方學科體系和學術體系下展開的,傳統(tǒng)不再構(gòu)成中國觀察和認知世界、論證社會合法性的“知識資源”,中國學術話語漸次脫離傳統(tǒng)中國的知識樣式,轉(zhuǎn)而采納西方現(xiàn)代性的知識樣式,其結(jié)果使我們與本國的傳統(tǒng)文化精神越離越遠,以至“已鑄下了歷史的中斷”。[5]
從20世紀30年代起,中國人文社會科學界開始認識到這一問題,并發(fā)起過“學術中國化”運動,比如,南開大學張伯苓校長甚至提出,我們要辦“以中國歷史、中國社會為學術背景,以解決中國問題為教育目標的大學”。[6]雖然中國學術界在尋求實現(xiàn)“現(xiàn)代化”的發(fā)展道路中,一直努力在接納“西方知識”時加入“中國元素”,盡量彰顯中國特色的現(xiàn)代性即“中國性”,但效果甚微。一百余年來,西方中心主義知識格局和話語霸權引領世界,并塑造著中國人文學科和社會科學的現(xiàn)代化品質(zhì)。在走向“現(xiàn)代的中國性”學科建設和學術探討過程中,中國始終未能真正走出中國文化在近代遭遇的“知識論危機”,[7]因而,造成“中國無法言說中國”的話語權危機。
黨的十八大以來,新文科建設再次開啟“學術中國化”之旅,如何解除西方學術話語桎梏,擺脫對于外來學術的“學徒狀態(tài)”,如何批判性地脫離自身以外的權威,成長為一種自律的“自我授權”的學術體系?如何促使當代中國的發(fā)展優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為理論話語和學術話語優(yōu)勢?如何建設性地引領當代中國學科體系的建構(gòu)與完善,迎接人工智能時代現(xiàn)實世界和虛擬世界融合發(fā)展的元宇宙想象?這是當代中國新文科建設肩負的重要任務。
新文科建設的實質(zhì):提升中國學術話語權
新文科建設的實質(zhì)是中國學術國際話語權提升。學術話語權,簡而言之,就是在學術領域的話語能力、說話權利和說話影響力的有機統(tǒng)一,是學術話語資格和話語權威的統(tǒng)一,學術話語主體與認知客體的統(tǒng)一。具體來說,學術話語權主要包括學術話語生產(chǎn)能力、學術話語資格權利、學術話語影響力三個方面。
其一,學術話語生產(chǎn)能力是一種開展學術研究的素質(zhì)和能力,主要包括提出研究問題、開展理性思維的能力,提出新概念、新范疇、新表達的能力,提出原創(chuàng)性、本土性、普遍性理論的能力,學術話語生產(chǎn)能力是提升中國學術話語權的思想基礎。其二,學術話語資格權利是一種學術生存和發(fā)展的權利與資格,是外生性的、被賦予的資質(zhì),主要包括學科正當性話語權、學術期刊平臺話語權、學術自由話語權、學術評價話語權等。學術話語資格權利是一種科學共同體的制度化安排,是提高學術話語權的組織保障,其提升路徑主要是圍繞著資格認證和權利獲得而展開。其三,學術話語影響力,是內(nèi)生性的、本質(zhì)性的隱性權力,它是由學術影響力和思想領導力所決定的一種本質(zhì)體現(xiàn),具體表現(xiàn)為“認同學術思想的程度、引領學術發(fā)展的趨向、決定學術議題的設置、左右學術評判的尺度、主導學術交流的態(tài)勢”等諸方面的學術領導力。
與新工科、新農(nóng)科、新醫(yī)科相比,新文科話語權是最基礎、最根本、最長遠的一種學術話語權,是國家話語權的基礎性權力。只有從思想和價值觀念上提升中國學術話語權,才能改變“行動的巨人,思想的矮子”的被動局面,才能形成與綜合國力和實際地位等硬實力相匹配的國家軟實力。新文科建設的過程,就是不斷用中國思想、中國理論、中國價值觀回應國際社會的“中國之問”、傳播中國學界的“世界之聲”的過程。與西方思想界相比,當前我國人文社科學界的理論創(chuàng)新性、思想貢獻性以及學術影響力嚴重不足,與中國的大國地位不相協(xié)調(diào),中國學術話語處于相對邊緣、失語的狀態(tài)。在新文科建設背景下,中國人文社科學者要求“創(chuàng)立中國學派”,“提高在國際學術界的話語權”的呼聲日趨高漲。中國經(jīng)驗、中國智慧必須上升為中國理論,現(xiàn)在的問題是,“新文科學者”從哪里出發(fā)?“中國學派”在哪里落腳?“中國學術話語權”何以確立?這些都是值得我們深入思考和探討的根本問題。
提升中國學術話語權的新文科建設路徑
新文科建設對于提升中國國際話語權具有基礎性意義。中國人文學科和社會科學界,應從以下五個方面推動新文科建設,有效促進中國學術國際話語權的提升。
學術社群的主體性建設路徑。人文社會科學與自然科學不同。自然科學研究“物”,只有規(guī)律的問題,強調(diào)普遍性。所以自然科學不需要強調(diào)研究者的主體性地位,可以把以自我為中心的主體所造成的歪曲減到“最低限度”,而人文社會科學尤其是新聞傳播學研究的是人和事,涉及規(guī)律和人文意義兩個問題。人文社科的知識生產(chǎn)不是價值中立的,雖然證據(jù)是最后的審判者,但證據(jù)必須依靠人來識別和解釋。知識生產(chǎn)者受到興趣、背景、師承、學派、政治經(jīng)濟條件以及時代氛圍的層次制約。[8]所以,人文社科研究需要從以下三方面強調(diào)研究者的主體性。
第一,要培養(yǎng)學術自覺和學術自信。學術自覺是基于文化自覺—實踐自覺—理論自覺而形成的一種對系統(tǒng)化知識的主動追求,是基于批判性和建設性雙重取向而提出的一種積極的“自律性”要求;學術自信是基于中國語境下的制度自信、道路自信、理論自信、文化自信而激發(fā)出的一種“研究本土化、學術中國化”的“學以致用”的追求。人文社科學者要基于費孝通所說的“文化自覺”,對中華民族偉大復興有一種強烈的覺悟,對家國天下文化傳統(tǒng)有一份發(fā)自內(nèi)心的熱愛;要基于對人文社科學術研究的熱愛和專注,以此為學術志業(yè)和學術身份。比如,新聞傳播學者不能徘徊在學術研究的“十字路口”,只把新聞傳播當作西方新聞專業(yè)主義的中國版本,也不能只做純粹的學術,為了學術而學術,而是要深入到中國的歷史性實踐所開啟的“中國性”話語中,以學術的方式將當今中國的社會現(xiàn)實解讀為“本質(zhì)與實存”的統(tǒng)一,為本學科理論的中國化開拓出一片“新大陸”。
第二,要培養(yǎng)國際視野和比較眼光。人文社科學者應追求一種極具有文化特色又具有普遍意義的視野,秉持既是中國的也是世界的多元視角,入乎其內(nèi),出乎其外,既能深入了解西方學術理論的精粹,又能提出原創(chuàng)性的問題、方法和理論,站在平等的立場上與之對話,唯有這樣才能知己知彼。西方學術話語霸權是建立在研究視野的全球性基礎上的,西方的學術實際上是將全世界納入到研究視野之中,而目前我們的研究僅僅是地方性研究。所以,新文科建設必須要有開闊的全球視野,要以提供全人類的共同價值和知識財富為旨歸。
第三,新文科學術研究要建立在“中學為體,西學為用”的基本假設上,堅持以本土經(jīng)驗為“體”、以國際理論為“用”進行學術研究和理論創(chuàng)新。堅持建立學術社群共同體。只有這樣,才能建立中華學術的主體性,才能走出被學術殖民的境地,真正擁有自己的話語權。
學術話語的自主性追求。若以伊斯頓的“文明寄生論”而言,中國學術話語是寄生性而非自主性的,不但寄生于千年之久的中華文化傳統(tǒng),還寄生于西方文明的話語結(jié)構(gòu)。在不斷被強化的“中心—邊緣”視角下,中國學術話語隨著西學東漸,在學習和借鑒西方的基本概念、分析框架、研究進路和研究方法的基礎上逐漸建構(gòu)起來。中國學術話語的西方化是中國學術自主性喪失的重要原因。一百多年來,西方理論在中國學術場域中的正當性被認可,中國學術成為西方理論的追隨者,中國社會科學以“知識移植”為主要品格的整個知識生產(chǎn)和制度化機制,建立起了西方社會科學對于中國社會科學的文化霸權和學術殖民。因此,要提高學術話語權,必須進行學術自主性反思,努力從研究問題的提出、核心概念凝練、理論創(chuàng)新發(fā)展、中國學派構(gòu)建、中國話語體系建設等方面,直面中國新文科建設的基本理論問題。
第一,研究問題提出的自主性訴求??茖W研究總是從問題開始的,科學地提出問題是科學地解決問題的根本前提。馬克思說,“主要的困難不是答案,而是問題”,“問題就是公開的、無畏的、左右一切個人的時代聲音”,“世界史本身,除了通過提出新問題來解答和處理老問題之外,沒有別的方法”。陳寅恪說,學術研究必須要提出新問題,挖掘新材料,用新材料來研究新問題,做學術研究的人,如果能進入這個潮流,叫做入流;如果不會用新材料、新技術研究新問題,叫不入流。[9]他所講的“入流”就是指學術研究的獨立性和自主性。在“東升西降”的世界百年未有之大變局中,中國崛起是一個不爭的事實,中國是世界百年未有之大變局的核心變量或者說第一變量,“全球中國”成為國內(nèi)外學術界共同關注的熱點議題。無論是西學東漸還是學貫東西,人文社科研究都繞不開中國問題研究,作為現(xiàn)象的“中國問題”研究或者作為范式的“中國問題”研究是當今世界最“入流”的真問題。
研究“中國問題”的自主性訴求有三個方向:一是充分重視在中國實踐中的新發(fā)現(xiàn)、新案例、新資料的運用。二是突破中國歷史空間和實踐場域,尋找“異族之史,殊方之文”,從周邊重新研究中國。三是中學與西學的匯通,就是把中國傳統(tǒng)學問和西方理論方法,自覺地結(jié)合起來,形成新的研究途徑。通過古、今、中、外的新材料相互釋證、參證、補證,在舊話題中開出新思路,在新材料中提出新問題。自主性的學術研究要深深植根于中國實踐,從中國實踐中提出問題、在世界視野中分析問題,在民族性和世界性的交匯處回答問題。我們的學術研究不僅思考中國問題,還要思考世界問題;從中國思考世界,在世界中思考中國。換句話說,要提高中國學術話語權,我們要重新研究中國、重新研究西方、重新研究世界,重新研究中國和世界的關系,讓中國不僅成為一個問題域,也成為一種研究方法。通過把中國作為一個問題域和研究方法,為國際學術界提供一個摒棄國際/國內(nèi)、東方/西方、國家/社會二分法的人類命運共同體理論框架和“中國問題”研究范式。通過自主性的學術研究,讓中國學術說中國話,用中國自己的話語元素、核心概念和原創(chuàng)性理論來界定“我是誰”。在與“他者”比較中,以中國的方式重寫現(xiàn)代性,書寫具有中國特色的現(xiàn)代性,進一步揭示和彰顯中國的現(xiàn)代性話語即“中國性”,從而開啟國際話語的中國時代,實現(xiàn)從解釋中國向改變世界的轉(zhuǎn)變。
第二,凝練核心概念的自主性訴求。概念常常被視為文化的活化石、理論的構(gòu)成要素。發(fā)展理論就是建立兩個概念之間的邏輯關系,理論體系的構(gòu)造依賴于關鍵性的概念和話語。概念話語在理論體系中處于綱舉目張的關鍵位置。一批舉足輕重的概念往往是特定學科的標記,學科內(nèi)部的種種命題和推論通常圍繞這些概念展開。闡釋這些概念也就是展示了一個學科的模式及其關注的基本問題。一個詞語、一個概念隨著時間的進展,原義常常會發(fā)生難以預料的變化。因此,現(xiàn)今考察某一個概念的發(fā)展史已成為一種重要的學術方法。概念的緣起是什么?它們是在什么歷史語境中提出的?它們的基本含義是什么?它們又是在什么條件下出現(xiàn)了概念的遷移、深化、挪用、變異甚至走向反面?它們的作用、功能以及未來的前景是什么?現(xiàn)今理論氛圍中如何評價這些概念?等等。它們所遭遇的種種理論支持或者種種反駁,它們所制造的一系列有價值的爭論在很大程度上揭示了一個學科的緣起和入手之處,[10]因此,有必要對核心概念進行清理。核心概念在問題討論中產(chǎn)生了至關重要的關鍵作用,它們或者是一種開拓,或者是一種號召,或者是一種新的凝聚軸心,或者是辯論批判的焦點,都可以在學術研究中積聚非同凡響的理論能量。中國共產(chǎn)黨成立百年來,中國創(chuàng)造了舉世矚目的經(jīng)濟奇跡,也產(chǎn)生了與之相匹配的實踐智慧,中國人文社科要講好國家經(jīng)濟社會發(fā)展奇跡背后的原理、道理、學理、哲理、法理和事理,為世界知識界、思想界、學術界貢獻學術新知,這就需要增強“凝練核心概念”的自主性追求。目前,我國提出一系列中國特色的治國理政原創(chuàng)話語,如人類命運共同體、一帶一路、精準扶貧、全過程人民民主等,但還需要來自人文社科學者的理論闡釋和學術創(chuàng)新,以便形成可與國際學術交流的理論概念和學術話語,這才是話語權的真正提升。
第三,開展本土化研究,構(gòu)建中國學派的自主性追求。一般而言,學術研究本土化主要有四種路徑:一是拿來主義的“套用性研究”,二是本土情境下的“驗證性研究”,三是回歸傳統(tǒng)的“詮釋性研究”,四是原創(chuàng)性的“發(fā)現(xiàn)性研究”。這四種路徑可以概括為兩種類型:外部本土化和內(nèi)部本土化。前兩種屬于“外部本土化”,即從世界看中國,追求理論的普適性,欲解決的問題是“西方理論方法的適用性”;后兩種屬于“內(nèi)部本土化”,即從中國看世界,追求理論的特殊性。是“重建構(gòu)念和研究范式以及研究方法”,[11]無論哪一種類型,其研究的最終目的,都是追求理論普適性和特殊性的辯證統(tǒng)一。中國人文社科研究有自己獨特的問題,如何聚焦這些問題點,尋找中國新文科建設的知識路徑,著力解決西方理論概念的普世性和中國文化意涵的本土性之間的矛盾,這是中國學術研究本土化的關鍵所在。
與西方人文社科相比,中國人文社科發(fā)展存在的明顯差距就是中國學派的長期缺位。雖然中國是學者眾多的學術大國,但卻不是理論眾多的“大國學術”,一貫追求自我和個性的中國人文社科學界沒有跨學科研究合作的氛圍,也缺乏相應的評價機制,很難形成“跟著講”“接著講”“領著講”的課題研究共同體,每個人都是各成一派,導致中國人文社科理論發(fā)展長期處在一種自發(fā)的、分散的、不系統(tǒng)的、缺乏中國學派的話語權之中。我們要想縮小與西方的差距,縮小與自然學科的差距,就必須扎根中國本土,實施科際融合,組建跨學科學術團隊,更好地發(fā)現(xiàn)并提出具有時代性、中國性的真問題,尋找既具有中華文化特色又具有普遍意義的華人學術視野,發(fā)展出中國本土化的一般性理論和原創(chuàng)性理論,打造視域融合的“中國性”學術共同體,建構(gòu)中國學派,形成地方性知識體系,為國際人文社科學界貢獻中國概念、中國話語、中國理論。
學科建設的合法性規(guī)制。學科在本質(zhì)上是一個科學共同體的制度性存在,是學術發(fā)展的組織依托和學術管理的基本單元。學科不是自然生長出來的,而是基于社會實踐人為劃分的結(jié)果。習近平總書記在2016年哲學社會科學工作座談會上的講話中提出,把哲學、歷史學、經(jīng)濟學、政治學、法學、社會學、民族學、新聞學、人口學、宗教學、心理學等學科一起列為需要加快完善的“對哲學社會科學具有支撐作用的學科”,同時強調(diào)要將這些學科打造成為“具有中國特色和普遍意義的學科體系”。[12]以新聞傳播學科為例,在新文科建設的學科分類中,新聞傳播學不是一個獨立的門類,而是一個一級學科。這里面有三個問題需要思考:其一,在媒介化社會,新聞傳播學科越來越體現(xiàn)出“人文學科”和“社會科學”雙重屬性,是否可作為一個獨立學科門類,從文學門類中分離出來?其二,作為一級學科的新聞傳播學是一個獨立完整的學科?還是新聞學+傳播學兩個學科的相加?其三,源自“新聞代理人”和“企業(yè)駐地記者”職業(yè)身份的現(xiàn)代公共關系學科到底應設置在公共管理學科,還是回歸新聞傳播學科更有利于新文科建設的需要?
眾所周知,百年大黨見證了中國特色新聞傳播學獲得學科獨立的過程,在學科始創(chuàng)階段,我們的理論研究主要為獲取學科身份服務,“新聞傳播可否為學”“何為中國特色新聞傳播學”等是必須回答的問題。作為學科身份的一種證明和宣示,完整的學科體系成了理論研究的重要目標,建構(gòu)一個合理的、廣受認同的、包容性的學科體系是學科建設的奠基性工作。當學科獲得獨立之后,學科體系得到確認,學科知識結(jié)構(gòu)趨向穩(wěn)定,“中國特色新聞傳播學何為”的問題就變得更為重要起來,尤其是在共建人類命運共同體的智能傳播時代,新聞傳播學科體系建設和理論研究面臨重新調(diào)整。
中國特色新聞傳播新文科建設首先要突破學科內(nèi)部壁壘,其次才是加快協(xié)同交叉和融合發(fā)展。比如,在國際傳播人才培養(yǎng)中,不僅要實現(xiàn)“新聞+外語+國際關系+計算傳播”的跨學科融合,更要加強新聞學、傳播學、媒介學、廣告學、公共關系學等新聞傳播學科內(nèi)部的跨專業(yè)融合。從實踐層面,作為基于事實的巧傳播、隱形傳播、戰(zhàn)略傳播的現(xiàn)代公共關系已經(jīng)成為“國際社會的基礎設施”,成為各國提升國際傳播能力的理論方法和戰(zhàn)略工具,在國際傳播、國家建設、民族認同、社區(qū)發(fā)展、組織倡導、公眾參與、危機管理等方面發(fā)揮著不可或缺的建設性作用。中國特色新聞傳播新文科建設要努力推動公共關系學科從邊緣走向中心,推動新聞傳播學科成為構(gòu)建“大國學術”的核心學科,成為傳播“大國學術”的應用學科。
學術交流的國際化平臺建設路徑。國際化的學術交流平臺是大國學術的基礎設施,是一個國家國際話語權和文化軟實力的重要體現(xiàn),是帶領中國學術成果走出去的重要載體,也是推動中國學術競爭力和可持續(xù)發(fā)展的現(xiàn)實路徑。學術交流的本質(zhì)是學術期刊發(fā)表,學術期刊是科研成果的重要出口,是學術交流的主體形式,但由于“中文”作為一個言說載體在國際學術場域中的“不可通約性”,中文學術期刊和學術成果尚未產(chǎn)生國際性的影響力。據(jù)統(tǒng)計,在全球3000多本SSCI期刊中,英文期刊數(shù)量占據(jù)70%以上,來自中國出版的學術期刊只有11種。世界公認的兩大學術領域重要期刊文摘索引數(shù)據(jù)庫SSCI和A&HCI都來自美國科學信息研究所,他們作為評價學術成果的第三方機構(gòu)和傳播樞紐,規(guī)訓著全世界知識的生產(chǎn)、傳播和消費。世界學術交流圈的英語化傾向造成中國學術交流和對外傳播的語言障礙和知識逆差,導致中國新聞傳播學難以擺脫西方學術話語的強勢影響和研究路徑。比如,SSCI本是期刊評價體系,但已成為中國社會科學研究的“指揮棒”,成為職稱晉升與能力評價的重要標準。
因此,我們應重新建構(gòu)學術期刊格局和學術交流生態(tài),圍繞學術期刊、學術組織、學術會議、專業(yè)媒體等四大平臺,進行合理規(guī)劃,重建中國新文科學術交流的國際化平臺。
一是建立為多語種服務的中文學術期刊數(shù)字平臺,爭奪國際學術交流與出版的“語種”話語權和國際學術檢索業(yè)務的“主體”話語權。二是面向全世界學者設置中國研究獎項,開放“中國實踐”“中國經(jīng)驗”的研究課題,吸引世界各國學者積極開展“中國性與現(xiàn)代性”“中國性與中華性”“中國性與西方性”“中國性與全球性”等中國學研究,努力使中國問題域從學術外圍走進學術中心,使中國成為世界性學術思想的發(fā)表平臺。三是改革科研論文發(fā)表與評價機制,探索運用人工智能創(chuàng)立中國一流學術期刊“互聯(lián)網(wǎng)+代表作”的開放評價方式,改變“學術標準外移,優(yōu)質(zhì)成果外流,心甘情愿接受學術殖民”的評價機制,重構(gòu)以創(chuàng)新性、人類性為核心的學術評價模式。四是推動形成多中心與多元化的國際性學術組織發(fā)展格局,提升中國學術組織的聯(lián)盟力。學術組織是具有公共領域性的思想平臺,可以發(fā)揮公共外交、學術外交的作用,通過學術會議可以實現(xiàn)學術思想的國際化圈層傳播。
學術思想的智庫型服務路徑。新文科建設不是純粹的知識體系建設,而是包含著一定價值觀念、寄托一國之精神的,推動社會進化和人類進步的思想體系建設。學術話語不但意味著一種思想觀點,而且意味著對言說者地位和權力的隱蔽性認同,意味著一個國家國際話語權的制高點建構(gòu)力、傳播力和影響力。沿著知識—思想—理論—話語體系的發(fā)展路徑,新文科學術話語權的構(gòu)建必然要基于中華文化共同體知識和馬克思主義理論立場,成為國家理論生產(chǎn)的場所和主流價值觀構(gòu)建的場地,成為政府決策的智庫和大眾教育的重要知識來源。
在學術界和政府間存在作為傳送帶的涓滴模式,即一個學術概念或理論提出來以后并不意味著學術話語的結(jié)束,而是學術話語的開始。智庫在政界與學術界之間架起了知識和權力溝通的橋梁,將學術和咨政在實踐上勾連起來。轉(zhuǎn)化為智庫服務的學術思想擁有可以定義國家身份、利益取向的特殊話語權力,可以以知識產(chǎn)品為媒介促成政府實際決策,設置全球議程引導國際輿論,掌控國際話語權。因此,我們要高度重視人文社科界學術思想的智庫成果轉(zhuǎn)化,以便形成學術話語的閉環(huán)流動與有效擴散。
一是建立政府和科研機構(gòu)、高等教育機構(gòu)之間的“旋轉(zhuǎn)門”機制,讓知識與權力緊密結(jié)合,促進相關學術思想和政策主張的落地。二是通過各種“理論流派”“評估指數(shù)”“研究報告”“民意調(diào)查”等系列公共產(chǎn)品,向政府和國際社會提供國與國之間的歷史認知、共有觀念、互動態(tài)勢、局勢研判和行為調(diào)整策略等智力思想服務,能夠提供全球公共產(chǎn)品的大國才能真正被世界各國所尊重和追隨。三是建設涵蓋從學術期刊到大眾媒體、從課堂到論壇、從學術機構(gòu)到NGO組織推廣等在內(nèi)的立體化整合傳播架構(gòu)。讓學術思想走進大眾媒體、走上決策者的辦公桌,更走進民間話語空間和國際社會,讓學術思想產(chǎn)生較長時間的話語影響力,成為政府話語的“詮釋者”“風向標”“試探器”。
在一個政治世界中,每個國家的學術研究都會帶有時代特色、民族特色和國家特色,一個國家在其發(fā)展的不同階段,需要回答的時代命題和解決的時代難題不同,往往會決定其人文社會科學的學術生態(tài)。[13]今日世界正經(jīng)歷百年未有之大變局,人類社會已進入“世界歷史的中國時刻”,中國已進入近代以來最好發(fā)展時期。中國要享有世界范圍學術話語權,必須提供一個構(gòu)建人類文明共同體的學科范式、一種新的替代現(xiàn)代性話語的學術范式、一種超越二元對立思維和西方中心主義的話語范式,惟此才能構(gòu)建出與中國地位相稱的世界性思想學術體系,即以“中國性”為西方現(xiàn)代性替代范式的“大國學術”,才能引領中國成為新的世界性學術思想中心,這需要幾代學人不懈努力,為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平,這一過程任重道遠,不可操之過急。
(本文系教育部哲學社會科學研究重大課題攻關項目“講好中國故事與提升我國國際話語權與文化軟實力研究”的階段性成果,項目編號:17JZD038)
注釋
[1]梁啟超:《論學術之勢力左右世界》,《飲冰室合集》第1冊,北京:中華書局,1989年,第110~116頁。
[2]傅斯年:《史學方法導論》,上海古籍出版社,2011年,第71頁。
[3]羅志田:《傳教士與近代中西文化競爭》,《歷史研究》,1996年第6期。
[4]王國維:《王國維遺書》第3冊,上海書店出版社,1993年,第202頁。
[5]姜金順:《在人類學與歷史學之間——以瞿同祖為中心的閱讀史個案:1934—1965》,《清華大學學報(哲學社會科學版)》,2012年第4期。
[6]李玉勝:《張伯苓與南開大學的“土貨化”》,《現(xiàn)代教育科學:高教研究》,2014年第2期。
[7]吳曉明:《論當代中國學術話語體系的自主建構(gòu)》,《中國社會科學》,2011年第2期。
[8]李金銓:《傳播縱橫:歷史脈絡與全球視野》,北京:社會科學文獻出版社,2019年,第160頁。
[9]葛兆光:《預流的學問:重返學術史中看陳寅恪的意義》,《文史哲》,2015年第5期。
[10]南帆:《〈 概念的闡釋〉前言》,《東南學術》,2003年第2期。
[11]
陳先紅
、侯全平:《積極公共關系:中國公共關系研究的本土化探索》,《新聞大學》,2019年第4期。
[12]習近平:《在哲學社會科學工作座談會上的講話》,《人民日報》,2016年5月19日,第2版。
[13]蘇長和、俞沂暄:《中國話語與國際關系(第12輯)》,上海人民出版社,2013年,第4頁。
責 編/肖晗題
陳先紅,華中科技大學新聞與信息傳播學院教授、博導,中國故事創(chuàng)意傳播研究院院長,中國新聞史學會副會長,中國新聞史學會公共關系分會會長。研究方向為公共關系與戰(zhàn)略傳播、中國故事與國際傳播、新媒體與品牌傳播。主要著作有《現(xiàn)代公共關系學》《公共關系生態(tài)論》等。