近日,中國作家協(xié)會和共青團中央共同主辦的第九次全國青年作家創(chuàng)作會議(下稱“青創(chuàng)會”)在北京舉行,來自全國各地的373名青年作家和青年文學工作者代表匯聚一堂,共話新時代文學高質(zhì)量發(fā)展。青年作家圍繞如何深入生活、扎根人民等話題展開討論,會場內(nèi)外洋溢著青春的朝氣。
努力開掘時代生活
“當前世界正面臨前所未有的大變局,包括信息的變局、知識的變局,我們得升級,活到老學到老。”青創(chuàng)會開幕式上,“人民藝術(shù)家”王蒙寄語青年作家。王蒙是1956年第一次青創(chuàng)會的與會者,見證了一代代青年作家的成長。他鼓勵青年作家突破小我,奔向人民。
中國式現(xiàn)代化為文學創(chuàng)作提供了豐富素材,也賦予青年作家新的時代使命。近年來,越來越多青年作家投身火熱生活現(xiàn)場,描繪時代變遷,抒發(fā)人民心聲。來自新疆克拉瑪依的李春華是一名采油工人,她被同事們艱辛工作中的樂觀精神所感染,創(chuàng)作出反映石油人精神風貌的長篇散文《我有一片戈壁》。寧夏作家馬金蓮深耕鄉(xiāng)土文學,新近出版的《親愛的人們》如同一部活生生的鄉(xiāng)土史詩,凝聚著她對寧夏南部山區(qū)社會變遷的觀察。軍旅作家王昆的創(chuàng)作之路,是新時代青年作家胸懷“國之大者”,介入時代生活現(xiàn)場的生動寫照。為記錄下中國軍人的使命與擔當,他不畏艱險,深入維和一線,深扎高原牧區(qū),走訪邊疆哨所,創(chuàng)作出長篇小說《天邊的莫云》、中短篇小說集《卓瑪戴著紅珊瑚》、散文集《去往馬攸木拉》等作品。網(wǎng)絡(luò)文學作家馬伯庸歷時4年調(diào)研,聚焦近代醫(yī)學史,完成長篇小說《大醫(yī)》,獲得第十三屆全國少數(shù)民族文學創(chuàng)作駿馬獎。
“只有貼近人民生活、反映人民訴求,作品才能引起廣泛共鳴,觸動人們內(nèi)心最柔軟的部分。”公安作家呂錚說出了青創(chuàng)會代表的心聲。近年來,他創(chuàng)作了不少表現(xiàn)基層公安民警職業(yè)精神的長篇小說,《三叉戟》《打擊隊》等深受讀者好評。
如何創(chuàng)新時代生活表現(xiàn)方式,是與會青年作家關(guān)心的又一重要話題。北京老舍文學院專業(yè)作家石一楓強調(diào),小說的“新”源自時代的“新”,新時代的文學創(chuàng)作要與時俱進,捕捉時代變化的同時,洞悉人們生存狀態(tài)與精神世界的轉(zhuǎn)變。青年詩人王二冬認為,創(chuàng)新是評價詩歌好壞的重要標準。他呼吁青年作家要敢于突破傳統(tǒng)束縛,以“零”到“一”的突破精神,創(chuàng)造出具有時代特征和個人風格的作品??苹米骷谊愰狈珓t認為,青年作家要具備創(chuàng)新講好中國故事的能力,勇于探索新媒介、新技術(shù)與新敘事的結(jié)合,創(chuàng)作出既具有時代感、又面向未來的作品。
在青年作家胡竹峰看來,創(chuàng)新文學表達方式要接通中華傳統(tǒng)文化根脈。“中國文脈源遠流長,代代相傳。繼承傳統(tǒng)不是讓我們做韓愈、柳宗元,也不是讓我們做魯迅、廢名,而是學習、借鑒他們的經(jīng)驗寫出我們的生活、時代的變遷。”胡竹峰說。近年來,他相繼推出《惜字亭下》《南游記》《民國的腔調(diào)》等散文佳作。
融入媒介傳播新格局
今年8月初,青年作家蔣在開始在小紅書上分享自己的寫作生活,其中“關(guān)于寫作的100個小問題”“私人書單”兩個板塊讓她交到不少朋友。“除了介紹自己的寫作情況,分享一些活動信息外,我更想借助這個平臺與青年文學愛好者交流,了解他們對當下寫作的看法。”蔣在說,“我們需要在互聯(lián)網(wǎng)世界中延伸自己的文學空間。”
近年來,媒介傳播格局的深刻變革,給文學作品的生產(chǎn)與傳播帶來機遇與挑戰(zhàn)。本次青創(chuàng)會設(shè)置10個平行論壇,其中一個便是“青年作家作品的融媒體傳播”論壇。論壇上,青年作家、批評家、編輯、文學工作者與媒體和短視頻平臺負責人一道,就融媒體背景下的文學傳播等話題展開討論。
過去10年中,兒童文學作家鄒超穎的作品通過動畫劇集、動畫電影、游戲開發(fā)等多種改編得到廣泛傳播。青年作家樸珍華通過創(chuàng)辦微信公眾號“花茶屋”和“視線”,成功打造了文學與廣播相融合的原創(chuàng)作品平臺,積極弘揚吉林延邊多民族文化。從早期參與BBS和博客,將網(wǎng)絡(luò)作為練筆之地,到抓住公眾號興起的契機回歸大眾視野,再到如今將微博和小紅書作為重要傳播方式,青年作家周宏翔表示,在融媒體時代,作家不能被動等待讀者,而要主動尋找知音。一些青年作家勇于探索、積極創(chuàng)新,展示了新媒體在傳播民族文化、講好中國故事方面的優(yōu)勢。
《當代小說》副主編王玉玨指出,為適應當下傳播格局變化,傳統(tǒng)文學期刊要與時俱進,一方面當好“守門員”,通過精心挑選發(fā)表作品,樹立優(yōu)秀作品的標準和標桿;另一方面,要將內(nèi)容傳播更多地轉(zhuǎn)向網(wǎng)絡(luò)、新媒體、短視頻平臺等,探索利用人工智能等新技術(shù)擴大作品的傳播范圍和影響力。
在融媒體背景下,文學批評也面臨新挑戰(zhàn)。武漢大學文學院副教授樸婕強調(diào),文學批評不僅要緊密關(guān)注文學創(chuàng)作動態(tài),還要適應傳播方式變化,不斷豐富和完善自身的理論武器和方法論體系。面對人工智能等新技術(shù)對寫作方式的改變,文學批評更需保持敏銳的洞察力,為創(chuàng)作的健康發(fā)展提供有力支撐。
面對新媒體浪潮的沖擊,青年批評家楊慶祥提醒道,并非所有寫作者都能適應并愿意接受現(xiàn)代傳播方式的“洗禮”,應尊重這類寫作者的選擇,并為其開辟適宜的發(fā)展路徑。文學創(chuàng)作是個漫長過程,評判文學作品的價值也是如此,“不能只盯著短期的銷售和流量等橫向坐標,還需重視作品的未來影響力這一縱向坐標”。
發(fā)出中國青年之聲
今年6月,由北京外國語大學、中國出版?zhèn)髅缴虉笊缏?lián)合發(fā)布的《2024年中國圖書海外館藏影響力研究報告》顯示,青年作家林棹的《潮汐圖》被70家海外圖書館收藏。這部作品被認為是“新南方寫作”的代表作。在該報告的“2024年中國圖書(中文)海外館藏數(shù)量30家以上排行榜”中,還可見張?zhí)煲?、馬伯庸、易小荷等青年作家的作品。
近年來,中國文學日益走向世界文學舞臺,其中青年作家的作用功不可沒。在本次青創(chuàng)會“當前形勢下怎樣提升中國文學國際傳播效能”平行論壇上,與會者圍繞中外文學交流與中國文學“走出去”等話題展開討論,呼吁青年作家具備國際視野,向世界發(fā)出中國文學的青春之聲。
湖南作家鄭小驢目前有多部中短篇小說被譯介至海外,發(fā)表于日本、美國、捷克、墨西哥等國文學刊物。長篇小說《去洞庭》已被譯為西班牙語,將在秘魯出版。他說:“數(shù)據(jù)顯示,目前《三體》英文版銷量超過300萬冊,《黑神話:悟空》引爆全球市場,都說明中國文化具有強大魅力和無窮潛質(zhì)。”
“具有廣泛影響的國際文化產(chǎn)品,之所以能夠流行,首要因素是藝術(shù)精湛,其次是在潛移默化中完成價值傳達。中國網(wǎng)絡(luò)文學海外傳播的成功,證明了這一點。”青年批評家叢治辰說。
圍繞為中國當代文學海外傳播貢獻青年力量的話題,與會者各抒己見。遼寧青年批評家李桂玲認為,當代文學“走出去”,不能依靠離奇的情節(jié)和固定的模式,而要在內(nèi)蘊中華民族優(yōu)秀哲學思想、美學觀念上下功夫。來自港澳臺代表團的青年學者張期達認為,自媒體是文學傳播的好途徑,除了影視劇與游戲改編,互動視頻、手游、桌游、短劇、動畫、文學地理圖景、文學食譜等多元文學傳播形式也很有效。上海作家三三說,要注重翻譯作品的“青年性”,目前翻譯作品雖然數(shù)量多,但海外青年作家的作品占比不高,引進作品時應給予更多重視。
舉辦“首屆國際青春詩會——金磚國家專場”,成立“一帶一路”文學聯(lián)盟、中國文學海外讀者俱樂部,舉辦系列中外文學論壇,實施“新時代文學攀登計劃·揚帆計劃”,擴大中國當代文學精品譯介工程中青年作家比例……近年來,中國作協(xié)為青年作家開展國際交流合作創(chuàng)造了便利條件,許多嶄露頭角的青年作家實現(xiàn)了作品“走出去”,為世界文壇增添了來自中國的青年之聲。